赢得吴娃歌采莲释义


【赢得】1.获利所得。《史记·货殖列传》:“然其赢得过当,愈於纤嗇,家致富数千金,故南阳行贾尽法孔氏之雍容。”司马贞索隐:“又蒙其所得之赢过於本资,故云‘过当’。”2.落得、剩得。唐韩偓《五更》诗:“光景旋消惆悵在,一生赢得是凄凉。”金董解元《西厢记诸宫调》卷三:“谩道不想,怎不想?空赢得肚皮儿里劳攘。”明汪廷讷《狮吼记·祖席》:“便是世变江河,赢得芳名不毁。”郭沫若《星空·石佛》诗:“佛哟,痴人!你出了家庭做甚?赢得个石头冰冷,锁着了你的灵魂。”3.博得。唐皇甫枚《飞烟传》:“近来赢得伤春病,柳弱花欹怯晓风。”

【吴娃】美女。《文选·枚乘<七发>》:“使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、閭娵、傅予之徒……嬿服而御。”李善注:“皆美女也。”《资治通鉴·周赧王二十年》:“主父初以长子章为太子,后得吴娃,爱之。”胡三省注:“吴娃……吴楚之间谓美女曰娃。”清方文《赠万年少》诗:“挟瑟吴娃媚,临书魏傅工。”鲁迅《无题》诗:“皓齿吴娃唱《柳枝》,酒阑人静暮春时。”典

【歌】〔古文〕可哥《唐韻》古俄切《集韻》《韻會》《正韻》居何切,音柯。《說文》詠也。《徐曰》長引其聲以詠也。《釋名》人聲曰歌。歌者,柯也。以聲吟詠上下,如草木有柯葉也。《揚子·方言》兗冀言歌,聲如柯。《書·舜典》詩言志,歌永言。《正義曰》直言不足以申意,故令歌詠其詩之義以長其言。《禮·樂記》詩言其志也,歌詠其聲也。《又》歌之爲言也,長言之也。言之不足,故長言之。又曲合樂也。《詩·魏風》我歌且謠。《傳》曲合樂曰歌,徒歌曰謠。《疏》正義曰:謠旣徒歌,則歌不徒矣,故曰曲合樂曰歌。歌謠對文如此,散則歌爲總名,未必合樂也

【采莲】即《采莲曲》。宋曼殊《渔家傲》词:“一曲《採莲》风细细,人未醉,鸳鸯不合惊飞起。”参见“採莲曲”。即《採莲曲》。南朝梁何逊《寄江州褚咨议》诗:“因君奏《采莲》,为余吟《别鹤》。”唐孟浩然《夜渡湘水》诗:“露气闻香杜,歌声识《采莲》。”明王世贞《赠梁公实谢病归》诗:“《采莲》一曲杳然去,得醉即卧清溪头。”参见“採莲曲”。