【刮地风】我这里叉手躬身将礼数迎释义


【刮地风】1.曲牌名。在南曲和北曲中都属黄钟宫,北曲用之较多。一般用在黄钟套曲内。如昆剧《麒麟阁·三挡》中秦琼见贺方时所唱“这马儿一声声不住嘶”即是。2.掠地大风。赖济煌《“半边天”小传》三:“好生生吹起一阵阴冷的刮地风。风乍起,刮得黄尘滚。”

【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【这里】见“这里”。亦作“这裡”。1.指比较近的处所。宋辛弃疾《鹧鸪天·送元济之归豫章》词:“那边玉筯销啼粉,这里车轮转别肠。”《初刻拍案惊奇》卷二:“你陪这裡娘子坐坐,我到他家去报一声就来。”柔石《为奴隶的母亲》:“想到这里,似乎泪竟干涸了。”2.指示程度。李準《马小翠的故事》一:“穷到这里还不够,十年九旱还不收。”

【叉手】在胸前相交,表示恭敬。《孔丛子·论势》:“游説之士挟强秦以为资,卖其国以收利,叉手服从,曾不能制。”《后汉书·马援传》:“岂有知其无成,而但萎腇咋舌,叉手从族乎?”元王实甫《西厢记》第二本第二折:“则见他叉手忙将礼数迎,我这里万福先生!”《水浒传》第四四回:“那大汉叉手道:‘感蒙二位大哥解救了小人之祸。’”2.抄手。两手交笼于袖内。《三国志·魏志·赵俨传》“徵为驃骑将军,迁司空”裴松之注引三国魏鱼豢《魏略》:“儼叉手上车,发到霸上,忘持其常所服药。”宋苏轼《袁公济和刘景文登介亭复次韵答之》:“文如翻水成,

【躬身】自身;自己。《国语·越语下》:“王若行之,将妨於国家,靡王躬身。”唐韩愈《袁州祭神文》之一:“刺史虽得罪,百姓何辜?宜降疾咎于某躬身,无令鰥寡蒙兹滥罚。”2.亲自;亲身。《庄子·在宥》:“天降朕以德,示朕以默,躬身求之,乃今也得。”田野《怒吼了的胶东》:“有时县长也躬身参加这些访问慰劳工作。”3.俯屈身体,以示恭敬。宋吴自牧《梦粱录·车驾诣景灵宫孟飨》:“躬身不要拜,唱喏直声立,奏圣躬万福。”《西游记》第五二回:“行者躬身唱箇喏。”《红楼梦》第五七回:“王太医只管躬身陪笑。”典

【将】〔古文〕《廣韻》卽良切《集韻》《韻會》《正韻》資良切,音漿。《說文》本將帥字。一曰有漸之辭。《蘇林曰》將,甫始之辭。《易·繫辭》是以君子將有爲也,將有行也。又《公羊傳·莊三十二年》君親無將,將而誅焉。《師古註》將有其意也。又抑然之辭。《楚辭·卜居》寧誅鋤草茆以力耕乎,將遊大人以成名乎。又且也。《詩·小雅》將安將樂。又《廣韻》養也。《詩·小雅》不遑將父。又助也。《史記·司馬相如傳》補過將美。又送也。《詩·召南》百兩將之。《邶風》之子于歸,遠于將之。又大也。《詩·小雅》亦孔之將。《商頌》我受命溥將。又承也,奉

【礼数】古代按名位而分的礼仪等级制度。亦指官阶品级。《左传·庄公十八年》:“王命诸侯,名位不同,礼亦异数。”晋葛洪《抱朴子·讥惑》:“制礼数以异等威之品。”唐韩愈《桃源图》诗:“争持酒食来相馈,礼数不同罇俎异。”宋苏轼《过巴东县不泊闻颇有莱公遗迹》诗:“江山养豪杰,礼数困英雄。”2.犹礼节。唐杜甫《哭韦大夫之晋》诗:“丈人叨礼数,文律早周旋。”仇兆鳌注:“礼数、周旋,相契之情。”宋朱熹《与魏元履书》:“一请犹是礼数;若又再请,则无谓矣。”元睢景臣《哨遍·汉高祖还乡》套曲:“那大汉下的车,众人施礼数。”《水浒传》第

【迎】《唐韻》語京切《集韻》魚京切《韻會》疑京切,音。《說文》逢也。《增韻》逆也,迓也。《揚子·方言》自關而東曰逆,自關而西曰迎。《淮南子·覽訓》不將不迎。《註》將,送也。迎,接也。不隨物而往,不先物而動也。又逆數也。《史記·五帝紀》迎日推策。《註》逆數之也。日月朔望,未來而推之,故曰迎日。又《廣韻》魚敬切《集韻》《韻會》《正韻》魚慶切,去聲。《正韻》凡物來而接之則平聲,物未來而往迓之則去聲。《詩·大雅》親迎于渭。又叶吾郞切,音昂。《史記·龜筴傳》理達于理,文相錯迎。使工占之,所言盡當。又叶元具切,音遇。《屈原

【黄钟】醉花阴 走苏卿其它诗句