我到荒村无食啖释义


【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【到】《唐韻》《正韻》都導切《集韻》《韻會》刀號切,音倒。《爾雅·釋詁》到,至也。《疏》到者,自遠而至也。《詩·大雅》靡國不到。又姓。《韻會》出彭城楚令尹屋到之後。

【荒村】“荒邨”。偏僻荒凉、人烟稀少的村落。五代李中《春日野望怀故人》诗:“暖风医病草,甘雨洗荒村。”元倪瓒《荒邨》诗:“踽踽荒邨客,悠悠远道情。”《水浒传》第二二回:“他自在县里住居,老汉自和孩儿宋清,在此荒村,守些田亩过活。”鲁迅《呐喊·故乡》:“苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。”典

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【食啖】1.吃。《后汉书·献帝纪》:“是时穀一斛五十万,豆麦一斛二十万,人相食啖,白骨委积。”2.饭食清淡。《史记·刘敬叔孙通列传》:“今太子仁孝,天下皆闻之;吕后与陛下攻苦食啖,其可背哉!”裴駰集解:“徐广曰:‘啖一作“淡”。’駰案:如淳曰:‘食无菜茹为啖。’”司马贞索隐:“《説文》云:‘淡,味薄也。’”食啗:吃。《仪礼·特牲馈食礼》“举肺脊以授尸”汉郑玄注:“肺,气之主也。脊,正体之贵者。先食啗之,所以导食通气也。”宋苏轼《渔樵闲话》下篇:“某等性命既为虎之所食啗,固当附心刻志以报寃。”