却怕月中高卧、彩虹惊释义


【却】《唐韻》俗卻字。(卻)《唐韻》去約切《集韻》《韻會》《正韻》乞約切,羌入聲。《說文》節欲也。从卩,谷聲。《增韻》止也,不受也。《孟子》卻之爲不恭。又《廣韻》退也。《前漢·袁盎傳》引卻愼夫人坐。《註》蘇林曰:卻謂而退之也。又《儀禮·士昏禮》啓會,卻于敦南。《疏》卻,仰也,謂仰於地。《韻會》俗作却。又訛作。

【怕】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》普駕切,音帕。《集韻》懼也。或作。《韓愈·二鳥詩》鬼神怕嘲詠。又姓。唐有怕善,宋有怕籛。又《廣韻》普伯切《集韻》《類篇》匹陌切,音柏。《說文》無爲也。又《集韻》白各切《正韻》弼各切,與泊通。《集韻》憺怕,靜也。《老子·道德經》我獨泊兮其未兆。或作怕。

【月中】月亮里。亦指月宫。唐骆宾王《灵隐寺》诗:“桂子月中落,天香云外飘。”《黄庭内景经·高奔》“高奔日月吾上道”唐梁丘子注:“月中五夫人字曰月魂。”明杨慎《丹铅总录·订讹》:“月中嫦娥,其説始于《淮南》及张衡《灵宪》,其实因常仪占月而误也……后讹为嫦娥,以‘仪’‘娥’同音耳。”清洪昇《长生殿·重圆》:“吾乃月主嫦娥是也。月中向有《霓裳》天乐一部,昔为唐皇贵妃杨太真于梦中闻得,遂谱出人间。”2.月光之中,月光下。唐王建《霓裳词》之九:“宫女月中更替立,黄金梯滑并难行。”月中,一本作“月明”。宋庞元英《文昌杂录》卷

【高卧】安卧;悠闲地躺着。《晋书·隐逸传·陶潜》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风颯至,自谓羲皇上人。”《三国演义》第三八回:“张飞大怒,谓云长曰:‘这先生如何傲慢!见我哥哥侍立阶下,他竟高卧,推睡不起!’”巴金《家》十二:“高卧在箱子里的历代祖先的画像也拿出来。”2.指隐居不仕。南朝宋刘义庆《世说新语·排调》:“卿(谢安)屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言:‘安石不肯出,将如苍生何?’”唐赵璘《因话录·商下》:“次子察,进士及第,累佐使府,后高卧庐山。”许地山《狐仙》:“早知道茅庐高卧,省多少六出祁山。”3.汉

【彩虹】日光与水气相映,呈现在天空中的弧形彩色光带。唐沉佺期《过蜀龙门》诗:“潭河势不测,藻葩垂彩虹。”宋秦观《西城宴集》诗之二:“金爵日边栖壮丽,彩虹天际卧清深。”清纳兰性德《拟古》诗之三八:“彩虹亘东方,照耀不知晚。”

【惊】《集韻》呂張切,音良。悲也。又《集韻》力讓切,音諒。義同。或作悢。(驚)《唐韻》《集韻》舉卿切《正韻》居卿切,音京。《說文》馬駭也。《玉篇》駭也。《易·震卦》震驚百里。《詩·大雅》震驚徐方。《老子·道德經》得之若寵,失之若辱,是謂寵辱若驚。又叶居陽切,音姜。《張籍·祭韓愈詩》月中登高灘,星漢交垂芒。釣車擲長綫,有獲齊驩驚。