看取霜髯秀颊释义


【看取】1.看。取,作助词,无义。唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“看取莲花浄,应知不染心。”宋张孝祥《水调歌头·为方务德侍郎寿》词:“看取连宵雪,借与万家春。”清纳兰性德《剪湘云·送友》词:“密约重逢知甚日,看取青衫和泪。”2.犹且看。宋晏殊《喜迁莺》词:“劝君看取利名场,今古梦茫茫。”宋欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》词:“行乐直须年少,尊前看取衰翁。”3.看待;对待。鲁迅《坟·论睁了眼看》:“世界日日改变,我们的作家取下假面,真诚地,深入地,大胆地看取人生并且写出他的血和肉的时候到了。”沙汀《困兽记》一

【霜髯】。宋苏轼《赠岭上老人》诗:“鹤骨霜髯心已灰,青松合抱手亲栽。”元刘因《次人韵》:“世上闲愁浑几许,而今青镜满霜髯。”明刘基《寒夜》诗:“风物自应随律转,霜髯争得见春消?”

【秀】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》息救切,音繡。榮也,茂也,美也,禾吐華也。《詩·大雅》實發實秀。○按《爾雅》云:禾謂之華,草謂之榮,不榮而實者謂之秀,榮而不實者謂之英。漢儒據此釋《詩》,遂以秀爲不榮而實。李巡曰:分別異名以曉人,故以英、秀對文,其實黍、稷皆先榮後實。《詩·出車篇》云黍稷方華。《生民篇》云實發實秀,是黍、稷有華亦稱秀也。此說甚是。《論語》明言不秀不實,秀實自不容混。朱子釋《論語》秀曰吐華,釋《生民》秀曰始穟。足正漢儒之誤。又凡草皆得言秀。《詩·豳風》四月秀葽。《禮·月令》孟夏苦菜秀。又三秀,