其实迎宾例沦茶释义


【其实】1.实际情况;实际上,事实上。《孟子·滕文公上》:“夏后氏五十而贡,殷人七十而助,周人百亩而彻,其实皆什一也。”《北史·萧大圜传》:“及于谨军至,元帝乃令大封充使请和,大圜副焉,其实质也。”鲁迅《朝花夕拾·<狗、猫、鼠>》:“那隐鼠其实并非被猫所害,倒是牠缘着长妈妈的腿要爬上去,被她一脚踏死了。”2.实在,确实。宋孔平仲《续世说·直谏》:“帝召学士马裔孙谓曰:‘在德语太凶,其实难容。’”元杨梓《豫让吞炭》第三折:“折末斩便斩敲便敲剐便剐,我其实不怕。”《儒林外史》第十四回:“他其实不在家,我又不是先知了风

【迎宾】1.迎接宾客。《仪礼·士冠礼》:“冠之日,主人紒而迎宾。”清夏炘《学礼管释·释乡饮酒义》:“命宾不宿宾,亦不迎宾,公尊故也。”2.特指妓女接客。元戴善夫《风光好》第一折:“我想俺这门户人家,则管里迎宾接客,几时是了也呵!”漢

【例】《唐韻》《集韻》《韻會》力制切,音厲。比也,類也,槩也。又凡例。《左傳序》發凡以言例。後魏張吾貴集諸生講左傳,義例無窮,學者奇之。又《集韻》力蘖切,音列。遮也。

【沦】《唐韻》力迍切《集韻》《韻會》《正韻》龍春切,音倫。《說文》水波也。《爾雅·釋水》小波爲淪。《詩·魏風》河水淸且淪猗。《傳》小風拂水成文,轉如輪也。《韓詩外傳》順流而風曰淪。淪,文貌。又《爾雅·釋言》淪,率也。《詩·小雅》淪胥以鋪。《箋》言牽率相引,而徧得罪。又《博雅》淪,沒也。《書·微子》今殷其淪喪。又《集韻》縷尹切,音稐。盧困切,音論。義同。又鱗淪,水相次貌。《馬融·長笛賦》波瀾鱗淪。又垽淪,水迴旋貌。《郭璞·江賦》垽淪溛瀤。又濆淪,水勢相糾貌。《木華·海賦》濆淪而滀漯。又混淪,未分離之貌。《列子·天

【茶】《集韻》直加切《正韻》鋤加切,垞平聲。《廣韻》俗字。春藏葉,可以爲飮。《韻會》茗也。本作荼,或作,今作茶。《陸羽·茶經》一曰茶,二曰檟,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。《博物志》飮眞茶令人少眠。又《本草》山茶。《註》其葉類茗,故得茶名。又茶陵,地名。《前漢·地理志》長沙國茶陵。 《正字通》引《魏了翁集》曰:茶之始,其字爲荼,如《春秋》齊荼、《漢志》荼陵之類。陸、顏諸人,雖已轉入茶音,未嘗輒攺字文。惟陸羽、盧仝以後,則遂易荼爲茶。其字从艸从人从木。○按《漢書·年表》荼陵。師古註:荼音塗。《地理志》茶陵从人从木。師古