只为肌肤酷相似释义


【只】《唐韻》《正韻》諸氏切《集韻》《韻會》掌氏切,音紙。《說文》語已詞也。《詩·鄘風》母也天只,不諒人只。《左傳·襄二十七年》諸侯歸晉之德只。又《詩·王風》其樂只且。《箋》言其自樂此而已。又《小雅》樂只君子。《箋》只之言是也。又姓。《正字通》明有只好仁。又《廣韻》《集韻》章移切《韻會》支移切,音支。《廣韻》專辭。又《五音集韻》之日切,音質。本之爾切,無質音,今讀若質,俗音新增。又《韻會小補》章忍切,音軫,引集韻云:只通作軹,莊子大宗師,而奚來爲軹。○按《集韻》軹註,無只通作軹之明文,雖字義相同,實非一字,《韻

【肌肤】1.肌肉与皮肤。《礼记·礼运》:“故礼义也者,人之大端也,所以讲信脩睦,而固人之肌肤之会,筋骸之束也。”《史记·孝文本纪》:“夫刑至断支体,刻肌肤,终身不息,何其楚痛而不德也,岂称为民父母之意哉!”唐杜甫《哀王孙》诗:“已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。”碧野《没有花的春天》第十三章:“入夏的夜气在这山野之间仍然散布着一种浸人肌肤的森凉。”2.喻最亲近或亲密者。犹骨肉。汉董仲舒《春秋繁露·玉杯》:“《春秋》不讥其前,而顾讥其后,必以三年之丧,肌肤之情也。”《汉书·叙传上》:“高四皓之名,割肌肤之爱。”颜师古

【酷】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》苦沃切,音焅。《說文》酒厚味也。又《玉篇》熟也。《揚子·方言》自河以北趙、魏之閒,穀熟曰酷。又《廣韻》虐也。《增韻》慘也。《白虎通》極也,敎令窮極也。《史記·曹相國世家》百姓離秦之酷後參與休息無爲。《前漢·法志》窮民犯法,酷吏擊斷。又《集韻》甚也。《晉書·何無忌傳》酷似其舅。《韓愈·文集序》酷排釋氏。又《韻會》香氣醲冽。《史記·司馬相如傳》芬香漚鬰,酷烈淑郁。《後漢·張衡傳》美襞積以酷裂兮。《註》酷裂,香氣盛也。又《正字通》痛恨也。《顏氏家訓》吾家世文章甚爲典正,未及編次,

【相似】相类;相像。《易·繫辞上》:“与天地相似,故不违。”南朝梁萧统《采莲曲》:“桂楫兰橈浮碧水,江花玉面两相似。”清李渔《意中缘·名逋》:“只要画得有几分相似,就不十分到家,我和你指点一指点,改正一改正,也就可以充得去了。”老舍《赶集·黑白李》:“其实他俩的脸都很白,而且长得极相似。”