吁嗟九原相如不可作释义


【吁嗟】。表示忧伤或有所感。《楚辞·卜居》:“吁嗟嘿嘿兮,谁知吾之廉贞。”《文选·谢朓<和王著作八公山诗>》:“平生仰令图,吁嗟命不淑。”李善注引薛君《韩诗章句》:“吁嗟,嘆辞也。”陈毅《感事书怀》诗:“吁嗟我与汝,沧海之一粟。”2.叹词。表示赞美。明黄溥《闲中今古录》:“至今儿孙主沙漠,吁嗟赵氏何其隆!”清黄遵宪《纪事》诗:“吁嗟华盛顿,及今百年矣。”3.哀叹;叹息。《孔子家语·执辔》:“民恶其残虐,莫不吁嗟。”汉王符《潜夫论·救边》:“一人吁嗟,王道为亏。”唐寒山《诗》之二○四:“世人何事可吁嗟,苦乐交煎勿底

【九原】。《国语·周语下》:“汨越九原,宅居九隩。”南朝宋鲍照《松柏篇》:“永离九原亲,长与三辰隔。”清孔尚任《桃花扇·沉江》:“跨上白骡韉,空江野路,哭声动九原。”2.春秋时晋国卿大夫的墓地。《礼记·檀弓下》:“赵文子与叔誉观乎九原。”汉刘向《新序·杂事四》:“晋平公过九原而嘆曰:‘嗟乎!此地之藴吾良臣多矣,若使死者起也,吾将谁与归乎?’”3.泛指墓地。唐皎然《短歌行》:“萧萧烟雨九原上,白杨青松葬者谁?”前蜀韦庄《感怀》诗:“四海故人尽,九原新塚多。”金史肃《偶读贾达之邀饭帖有感作诗哭之》:“一幅铭旌送哀挽,

【相如】《墨子·备城门》:“﹝门﹞广八尺,为之两相如。”孙诒让间诂:“谓门左右两扇同度。”《后汉书·文苑传上·杜笃》:“厥土之膏,亩价一金,田田相如。”李贤注:“相如,言地皆沃美相类也。”唐韩愈《符读书城南》诗:“两家各生子,提孩巧相如。”清嬴宗季女《六月霜》第一出:“总祗道,男和女,不相如。难道真个俺巾幗辈便於时无补。”

【不可】不可能。《公羊传·文公九年》:“缘民臣之心,不可一日无君;缘终始之义,一年不二君。”三国魏嵇康《释私论》:“或谗言似信,不可谓有诚;激盗似忠,不可谓无私。”前蜀韦庄《章台夜思》诗:“乡书不可寄,秋雁又南迴。”沈从文《从文自传·我的家庭》:“爸爸十岁的时候,家中就为他请了个武术教师同老塾师,学习作将军所不可少的技术与学识。”2.不答应;不准许。《穀梁传·昭公三十一年》:“晋侯使荀櫟唁公於乾侯。唁公不得入於鲁也,曰:‘既为君言之矣,不可者意如也。’”范宁注:“言己已告鲁求纳君,唯意如不肯。”《史记·刺客列传》

【作】〔古文〕胙《唐韻》則洛切《集韻》《韻會》《正韻》卽各切,臧入聲。興起也。《易·乾卦》聖人作而萬物覩。《書·堯典》平秩東作。又振也。《書·康誥》作新民。又造也。《禮·樂記》作者之謂聖。《詩·鄘風》定之方中,作于楚宮。又爲也。《詩·鄭風》敝予又改作兮。又始也。《詩·魯頌》思馬斯作。又坐作。《周禮·夏官》大司馬敎坐作進退之節。又將作,秦官名。《前漢·百官表》秩二千石,掌宮室。又作猶斮也。《禮·內則》魚曰作之。《註》謂削其鱗。又汨作,逸書篇名。又姓。漢涿郡太守作顯。又與詛同。怨謗也。《詩·大雅》侯作侯祝。又《集韻