五湖流浪可悲君释义


【五湖】吴越地区湖泊。其说不一:(1)吴县南部的湖泽。《周礼·夏官·职方氏》:“东南曰扬州……其泽藪曰具区,其川三江,其浸五湖。”郑玄注:“具区、五湖在吴南。浸,可以为陂灌溉者。”具区,即太湖。(2)即太湖。《国语·越语下》:“果兴师而伐吴,战於五湖。”韦昭注:“五湖,今太湖。”《文选·郭璞〈江赋〉》:“注五湖以漫漭,灌三江而漰沛。”李善注引张勃《吴录》:“五湖者,太湖之别名也。”(3)太湖及附近四湖。汉赵晔《吴越春秋·夫差内传》:“入五湖之中。”徐天祐注引韦昭曰:“胥湖、蠡湖、洮湖、滆湖,就太湖而五。”北魏郦道

【流浪】在水里飘游。晋孙绰《喻道论》:“鳞介之物,不达皐壤之事;毛羽之族,不识流浪之势。”2.引申谓流转各地,行踪无定。晋陶潜《祭从弟敬远文》:“余尝学仕,缠绵人事,流浪无成,惧负素志。”唐于逖《忆舍弟》诗:“饥寒各流浪,感念伤我神。”周立波《暴风骤雨》第一部四:“母子二人半饥半饿,在凄风苦雨里,流浪好些年。”3.犹放浪。放纵,无拘束。唐李渤《喜弟淑再至为长歌》:“嗟余流浪心最狂,十年学剑逢时康。”陈少白《兴中会革命史别录·尤少纨之略史》:“尤烈字少紈,放诞流浪,喜大言。”4.犹轮回。宋无名氏《异闻总录》卷一:“

【可悲】令人伤心。汉王褒《洞箫赋》:“诚可悲乎,其不安也。”唐聂夷中《送友人归江南》诗:“上国身无主,下第诚可悲。”梁启超《小说与群治之关系》:“其最受欢迎者,则必其可惊可愕可悲可感,读之而生出无量噩梦,抹出无量眼泪者也。”丁玲《阿毛姑娘》三:“阿毛真想哭了,觉得一切都太可悲。”

【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切,音軍。《說文》尊也。从尹,發號,故从口。《白虎通》君者,羣也,羣下歸心也。《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海,爲天下君。又凡有地者,皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君。《傳》君國小君。《箋》夫人對君稱小君。《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人。稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人。又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先