我看蜀道诚为难释义


【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【蜀道】蜀中的道路。亦泛指蜀地。唐李白《蜀道难》诗:“噫吁嚱,危乎高哉,蜀道之难难於上青天!”唐温庭筠《过华清宫二十二韵》:“早梅悲蜀道,高树隔昭丘。”《隶续·汉建平郫县碑》宋洪适释:“右《建平郫县碑》二十九字。建平者,哀帝之纪年,其五年已改为元寿矣……殆蜀道未知改元尔。”《三国演义》第六十回:“修谓松曰:‘蜀道崎嶇,远来劳苦。’”陈毅《咏三峡》:“蜀道真如天,江行万山间。”

【诚】《唐韻》氏征切《集韻》《韻會》《正韻》時征切,音成。《說文》信也。《廣雅》敬也。《增韻》純也,無僞也,眞實也。《易·乾卦》閑邪存其誠。《疏》言防閑邪惡,當自存其誠實也。《書·太甲》鬼神無常享,享于克誠。《傳》言鬼神不係一人,能誠信者則享其祀。《眞德秀曰》唐虞時未有誠字,《舜典》允塞卽誠之義。至伊尹告太甲始見誠字。《禮·樂記》著誠去僞,禮之經也。《中庸》誠者,天之道也。誠之者,人之道也。《註》誠者,眞實無妄之謂。又《玉篇》審也。《禮·經解》故衡誠縣,不可欺以輕重。《註》誠,猶審也。或作成。又郡名。《唐書·地

【为难】发难;起事。《左传·文公二年》:“吾与女为难。”《国语·晋语一》:“吾欲为难,安始而可?”《魏书·太祖道武帝纪》:“帝虑蠕蠕为难,戊申,班师。”1.作对;刁难。《韩非子·说林下》:“韩赵相与为难。韩子索兵於魏。”《孔丛子·对魏王》:“欲规霸王之业,与诸大国为难,而行酷刑以惧远近,国内之民将畔。”《老残游记》第二回:“你道铁公是谁?就是明初与燕王为难的那个铁鉉。”瞿秋白《饿乡纪程》十:“他们也就倚势妄为,处处和华侨会为难。”巴金《家》三五:“我决不再为难他。”2.难以应付;难办。《元典章·户部二·分例》:“