文移肆骂老难堪释义


【文移】文。《后汉书·光武帝纪上》:“於是置僚属,作文移,从事司察,一如旧章。”李贤注:“《东观记》曰:‘文书移与属县’也。”宋王安石《东流顿令罢官阻风示文答以四句》:“令尹犀舟失去期,憮然凭几占文移。”元杨显之《酷寒亭》第二折:“我急急忙忙取得文移,趲程途不敢耽迟。”太平天囯洪仁玕《军次实录》:“嗣后本章禀奏以及文移书启,总须切实明透,使人一目了然。”

【肆】〔古文〕《玉篇》《廣韻》《集韻》《類篇》《韻會》息利切《正韻》悉漬切,音四。《說文》極陳也。《爾雅·釋言》肆,力也。《疏》極力也。《左傳·昭十二年》昔穆王欲肆其心,周行天下。《註》肆,極也。《周語》藪澤肆旣。《註》肆,極也。旣,盡也。又《玉篇》放也,恣也。《易·繫辭》其事肆而隱。《疏》其辭放肆顯露,而所論義理深而幽隱也。《左傳·昭三十二年》伯父若肆大惠,復二文之業,弛周室之憂。《註》肆,展放也。《禮·表記》君子莊敬日强,安肆日偷。《註》肆,猶放恣也。又遂也。《書·舜典》肆類于上帝。《傳》肆,遂也。又次也。

【骂】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》莫駕切,音禡。《說文》詈也。《註》徐鍇曰:謂以惡言加罔之也。《史記·留侯世家》輕士善罵。又與傌同。《前漢·賈誼傳》同鯨,劓,髠,刖,笞,傌,棄市之法。

【老】〔古文〕《廣韻》盧皓切《集韻》《韻會》《正韻》魯皓切,音栳。《說文》考也。七十曰老。从人毛匕,言須髮變白也。《禮·曲禮》七十曰老而傳。《公羊傳·宣十一年》使帥一二耋老而綏焉。《註》六十稱耋,七十稱老。又《詩·鄭風》與子偕老。《疏》沒身不衰也。《禮·祭義》貴老。爲其近于親也。又《周禮·地官·鄕老註》老,尊稱也。又《儀禮·聘禮》授老幣。《註》老賔之臣。《疏》大夫家臣稱老。又《禮·曲禮》國君不名卿老。《註》卿老亦卿也。又《禮·王制》天子之老。《註》老謂上公。又《禮·禮運》三老在學。《註》乞言,則受之三老。《左傳

【难堪】不易忍受;承受不了。宋王安石《送黄吉父入京题清凉寺壁》诗:“投老难堪与公别,倚岗从此望回辕。”明郎瑛《七修类稿·诗文四·化绵衣疏》:“虽字颇能识而书颇能读,然寒不能衣而饥不能食。灞桥踏雪,难堪手足之凌兢。”巴金《家》八:“尤其令人难堪的是这种不死不活的状态。”2.困窘;尴尬。《儿女英雄传》第三四回:“何以贾宝玉那番乡试那等难堪,后来弄到死别生离?”周而复《上海的早晨》第一部十八:“他讨了个没趣,感到是被侮辱一般的难堪。”典