树犹如此我何堪释义


【树】〔古文〕《唐韻》常句切《集韻》《韻會》《正韻》殊遇切,殊去聲。《說文》生植之總名。《左傳·昭二年》季氏有嘉樹,宣子譽之。《禮·祭義》樹木以時伐焉。《淮南子·原道訓》萍樹根于水,木樹根于土。又《爾雅·釋宮》屛謂之樹。《論語》邦君樹塞門。又《揚子·方言》牀謂之杠。北燕、朝鮮閒謂之樹。又獸名。《儀禮·鄉射禮》君國中射則皮樹中。《註》皮樹,獸名。謂皮作樹形以射之。又姓也。《後魏·官氏志》樹洛于氏。後改爲樹氏。又《唐韻》《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》臣庾切,音豎。扶樹也。《徐鍇曰》樹之言豎也。種樹曰樹。《易·繫辭

【犹如】子·二柱》:“盖风雨雷电皆缘气而生,而气缘心生,犹如内想大火,久之觉热。”《史记·滑稽列传》:“动发举事,犹如运之掌中。”宋黄庭坚《听崇德君鼓琴》诗:“犹如优曇花,时一出世间。”《二刻拍案惊奇》卷十七:“词人墨客得了此笺,犹如拱璧。”巴金《灭亡》第八章:“我在那里住了两个月就完全习惯了,犹如在自己家里一般。”

【此】《唐韻》《正韻》雌氏切《集韻》《韻會》淺氏切,音佌。《說文》止也。从止从匕。匕,相比次也。《徐曰》匕,近也。近在此也。《爾雅·釋詁疏》此者,彼之對。《詩·周頌》在彼無惡,在此無斁。《老子·道德經》去彼取此。又《六書故》此猶兹也,斯也。《大學》此謂知本。

【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【何堪】1.怎能忍受。唐李肇《唐国史补》卷上:“卢相迈不食盐醋,同列问之:‘足下不食盐醋,何堪?’”清吕大器《镇羌道上有感》诗:“鹰眼何堪秋草枯?姑臧清节至今无。”2.岂可;哪里能。用反问的语气表示不可。宋欧阳修《笔说·峡州诗说》:“‘春风疑不到天涯,二月山城未见花。’若无下句,则上句何堪?既见下句,则上句颇工。”清潘陆《彭泽县》诗:“地借陶潜著,人思狄相贤。何堪寻废县?沙草浸寒泉。”叶圣陶《穷愁》:“阿母一袄,春间已敝,不与补缀,何堪著体?”漢