缫纫起我家释义


【缫】〔古文〕《廣韻》《集韻》《韻會》蘇遭切《正韻》音騷。《說文》繹繭出絲也。《禮·祭儀》夫人繅三盆手。又《廣韻》《集韻》子皓切,音早。義同。又《五經文字》繅,禮經或以爲薻藉之薻。《周禮·春官·典瑞》王晉大圭執鎭圭,繅藉五采五就。《註》繅有五采文,所以薦玉。又《司几筵》加繅席畫純。《註》繅,讀爲藻。《儀禮·聘禮》圭與繅,皆九寸。《註》雜采曰繅。古文或作藻。今文作璪。 《集韻》繅,或作繰。《廣韻》俗又作縿,非。

【纫】《廣韻》女鄰切《集韻》尼鄰切,昵平聲。《說文》繟繩也。《博雅》盭也。《玉篇》繩縷也,展而續之。《禮·內則》衣裳綻裂,紉箴請補綴。《屈原·離騷》紉秋蘭以爲佩。《註》紉,索也。 《揚子·方言》擘,楚謂之紉。又《集韻》而鄰切。義同。又《集韻》居覲切,音。合絲爲繩。漢典考證:〔《廣韻》女鄰切,《集韻》而鄰切,音人。〕 謹按女鄰切係孃母,而鄰切係日母,不得音人。謹照集韻紉字本音改而鄰切爲尼鄰切,改音人爲昵平聲。〔《揚子·方言》續,楚謂之紉。〕 謹照原文續改爲擘。〔又《集韻》尼鄰切。〕 謹照集韻紉字别音,改尼鄰切爲而

【我家】称自己。宋钱愐《钱氏私志·小人》:“宣和间,有辽国右金吾卫上将军韩正归朝,授检校少保节度使,对中人以上説话,即称小人,中人以下,即称我家。”《醒世姻缘传》第二回:“计氏説道:‘我家脸丑脚大,称不起和一伙汉子打围,躲在家中,安我过日子的分罢了。’”2.我们家;我家的。《汉书·霍光传》:“丞相数言我家,独无罪乎?”南朝宋刘义庆《世说新语·品藻》:“王珣疾,临困,问王武冈曰:‘世论以我家领军比谁?’”《新唐书·崔液传》:“液字润甫,尤工五言诗。湜叹,因字呼曰:‘海子,我家龟龙也。’”典