辛弃疾 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄







·














破阵子·为陈同甫赋壮词以寄原文:

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!


辛弃疾简介:


破阵子·为陈同甫赋壮词以寄注释:

醉里:醉酒之中。挑灯:拨动灯火,点灯。 看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后词多以“八百里”指牛。麾:军旗。麾下:指部下。炙:烤肉。五十弦:本指瑟,泛指乐器。 翻:演奏。 塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。沙场:战场点兵:检阅军队。马作的卢( dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。作:像,如。霹雳(pī lì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。了(liǎo)却:了结,完成。天下事:此指恢复中原之事。.赢得:博得。身后:死后。可怜:可惜


破阵子·为陈同甫赋壮词以寄译文:

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!


破阵子·为陈同甫赋壮词以寄赏析:

醉后写梦,梦中雄心壮志得酬,意气风发,豪气冲天,如琵琶弦曲,越奏越急,声调干入云霄。可怜白发生,满含悲凉,将这场梦境尽数喝断,壮志难酬的感慨破堤而出,浩浩荡荡,无边无涯。几茎白发竟羁住了纵横沙场的壮志野马,怎不让人感到又是悲愤,又是凄凉。



辛弃疾其他诗歌:


破阵子·为陈同甫赋壮词以寄诗句:


可能你会感兴趣: