藜藿安贫陋释义


【藜藿】1.藜和藿。亦泛指粗劣的饭菜。《韩非子·五蠹》:“糲粢之食,藜藿之羹。”《文选·曹植<七启>》:“予甘藜藿,未暇此食也。”刘良注:“藜藿,贱菜,布衣之所食。”明王宠《送钱太常元抑祠祭显陵》诗:“我辈饱藜藿,散发从箕潁。”闻一多《奇迹》诗:“这心是真饿得慌,我不能不节省点,把藜藿权当作膏粱。”2.指贫贱的人。南朝梁江淹《效阮公诗》之十一:“藜藿应见弃,势位乃为亲。”

【安】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》於寒切,案平聲。《說文》靜也,从女,在宀下。《廣韻》徐也,止也。《書·堯典》欽明文思安安。《註》安安,自然性之也。《益稷》安汝止。《註》謂止於至善也。又寧也,定也。《書·臯陶謨》在知人,在安民。《齊語》其心安焉,不見異物而遷焉。又危之對也。《前漢·賈誼傳》置之安處則安,置之危處則危。又佚樂也。《禮·表記》君子莊敬日强,安肆日偸。《左傳·僖二十三年》懷與安實敗名。又《諡法》和好不爭曰安。又何也。《禮·檀弓》吾將安仰。《楚辭·天問》九天之際,安放安屬。又與焉同。《正字通》安之於

【贫陋】贫穷寒贱。《吕氏春秋·下贤》“所朝於穷巷之中瓮牖之下者七十人”汉高诱注:“瓮牖,以破瓮蔽牖,言贫陋也。”《南史·徐羡之传》:“初武帝微时,贫陋过甚,尝自往新洲伐荻,有纳布衣袄等,皆是敬皇后手自作。”宋陆游《自述》诗:“藜藿安贫陋,柴荆俯莽苍。”元姚燧《中奉大夫赵公墓志铭》:“公上言:山西回远京师,且无大家民女,贫陋无有可充椒房下陈,徒生民心。”