雷电不止投笑壶释义


【雷电】“靁电”。1.打雷和闪电。《书·金縢》:“秋,大熟,未穫,天大雷电以风。”《后汉书·列女传·许升妻》:“是日疾风暴雨,靁电晦冥。”唐韩愈《此日足可惜一首赠张籍》诗:“儿童畏雷电,鱼鳖惊夜光。”郭沫若《蔡文姬》第三幕:“忽然雷电震闪,大雨滂沱。”2.喻天子的雷霆之怒。《周书·尉迟运王轨等传论》:“颜之仪风烈凛然,正辞以明节,崎嶇雷电之下,仅而获济。”3.以雷比刑罚,以电比人之明察,比喻朝廷严明的法律。《易·噬嗑》:“《象》曰:雷电,噬嗑,先王以明罚勑法。”孔颖达疏:“雷电欲取明罚勑法可畏之义,故连云雷电也。

【不止】1.不停。《左传·襄公十八年》:“止,将为三军获;不止,将取其衷。”汉枚乘《七发》:“江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。”唐韩愈《别知赋》:“雨浪浪其不止,云浩浩其常浮。”艾青《公路》诗:“下面是大江,不止地奔腾着江水。”2.不仅;不限于。《墨子·天志中》:“此天之所不欲也。不止此而已。”三国魏嵇康《与山巨源绝交书》:“每非汤、武而薄周、孔,在人间不止此事。”明胡应麟《诗薮·周汉》:“孔明《梁父吟》当不止一篇,世所传仅此耳。”老舍《四世同堂》三十:“瑞丰不止是找个地位,苟安一时,而是去作小官儿,去作

【投】〔古文〕《唐韻》度侯切《集韻》《韻會》《正韻》徒侯切,音頭。《說文》擿也。○按擿,卽擲也。《廣韻》棄也。《禮·曲禮》無投與狗骨。《疏》投,致也。棄其骨與犬也。又贈也。《詩·衞風》投我以木瓜。又《增韻》納也。《禮·樂記》投殷之後於宋。《註》舉徙之詞也。又適也,託也。《後漢·張儉傳》儉得亡命,望門投止。又掩也。《詩·小雅》相彼投兔,尚或先之。《箋》視彼人將掩兔,尚有先驅走之者。又姓。周郇伯之後。桓王伐鄭,投先驅以策。其後氏焉。漢有光祿投調。又《集韻》《韻會》《正韻》大透切,音豆。句讀之讀通作投。《馬融·長笛賦

【笑】〔古文〕咲《廣韻》私妙切《集韻》《韻會》仙妙切《正韻》蘇弔切,音肖。《廣韻》欣也,喜也。《增韻》喜而解顏啓齒也。又嗤也,哂也。《易·萃卦》一握爲笑。《詩·邶風》顧我則笑。《毛傳》侮之也。《禮·曲禮》父母有疾,笑不至矧。《註》齒本曰矧,大笑則見。《左傳·哀二十年》吳王曰:溺人必笑。《論語》夫子莞爾而笑。《註》小笑貌。又獸名。《廣東新語》人熊,一名山笑。又《韻補》思邀切。《詩·大雅》勿以爲笑,叶上囂、下蕘。《淮南子·汜論訓》不殺黃口,不獲二毛,于古爲義,于今爲笑。《古逸詩·趙童謠》趙爲號,秦爲笑。以爲不信,視

【壶】同壷,與壼別。