老无稚子为应门释义


【老】〔古文〕《廣韻》盧皓切《集韻》《韻會》《正韻》魯皓切,音栳。《說文》考也。七十曰老。从人毛匕,言須髮變白也。《禮·曲禮》七十曰老而傳。《公羊傳·宣十一年》使帥一二耋老而綏焉。《註》六十稱耋,七十稱老。又《詩·鄭風》與子偕老。《疏》沒身不衰也。《禮·祭義》貴老。爲其近于親也。又《周禮·地官·鄕老註》老,尊稱也。又《儀禮·聘禮》授老幣。《註》老賔之臣。《疏》大夫家臣稱老。又《禮·曲禮》國君不名卿老。《註》卿老亦卿也。又《禮·王制》天子之老。《註》老謂上公。又《禮·禮運》三老在學。《註》乞言,則受之三老。《左傳

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【稚子】子”。亦作“稺子”。1.幼子;小孩。《史记·屈原贾生列传》:“怀王稚子子兰劝王行:‘奈何絶秦欢!’怀王卒行。”唐寒山《诗》之二四八:“余劝诸稚子,急离火宅中。三车在门外,载你免飘蓬。”杜牧《朱坡》诗“小莲娃欲语,幽笋穉相携”冯集梧注引宋姚宽《西溪丛语》:“杜牧之诗云‘小莲娃欲语,幽笋穉相携’,言笋如穉子,与杜甫‘竹根穉子无人见’同意。”按,杜诗“竹根穉子”指笋。元杨载《春晚喜晴》诗:“歌呼从穉子,谈笑或嘉宾。”2.指胄子;贵族后代。《史记·五帝本纪》:“舜曰:‘然,以夔为典乐,教稺子。’”裴駰集解引郑玄曰

【应门】的正门。《诗·大雅·緜》:“迺立应门,应门将将。”毛传:“王之正门曰应门。”《礼记·明堂位》:“九采之国,应门之外,北面东上。”孔颖达疏引李巡曰:“宫中南嚮大门,应门也。应是当也。以当朝正门,故谓之应门。”南朝梁柳恽《长门怨》诗:“玉壶夜愔愔,应门重且深。”宋范仲淹《明堂赋》:“中阶之前,三公屹然;应门之外,九采察焉。”清钱谦益《寿福清公六十序》:“天子高居九重,应门沉沉,莫可扣击。”照应门户。指守候和应接叩门的人。《庄子·让王》:“原宪华冠縰履,杖藜而应门。”晋李密《陈情事表》:“外无期功强近之亲,内无