江势浩相向释义


【江势】的流势。唐宋之问《自湘源至潭州衡山县》诗:“渐见江势阔,行嗟水流漫。”唐刘禹锡《题招隐寺》诗:“地形临渚断,江势触山回。”《宋史·苏轼传》:“今三吴多水,欲凿挽路、为千桥,以迅江势。”元黄溍《八咏楼》诗:“秋阴垂野薄,江势抱城斜。”

【浩】《唐韻》《正韻》胡老切《集韻》戸老切《韻會》合老切,音晧。大水貌。《書·堯典》浩浩滔天。又饒也。《禮·王制》用有餘曰浩。又《集韻》古老切,音杲。以水泲酒曰浩。又姓。漢靑州刺史浩賞。又居號切,音誥。水名。又《廣韻》古沓切《集韻》葛合切,音閤。浩亹,漢縣名,屬金城郡。《前漢·地理志》浩亹水,在西塞外,東至允吾,入湟水。《註》浩亹,音合門。漢典考證:〔《書·舜典》浩浩滔天。〕 謹照原書舜典改堯典。 考證:〔《書·舜典》浩浩滔天。〕 謹照原書舜典改堯典。

【相向】相向”。亦作“相嚮”。相对;面对面。《孟子·滕文公上》:“昔者孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖於子贡,相嚮而哭,皆失声,然后归。”《晋书·阮咸传》:“咸至,宗人间共集,不復用杯觴斟酌,以大盆盛酒,圆坐相向,大酌更饮。”唐孟郊《古怨别》诗:“含情两相向,欲语气先咽。”《醒世恒言·杜子春三入长安》:“单单剩得夫妻二人相向,几间接脚屋里居住,渐渐衣服凋敝,米粮大缺。”郭沫若《洪波曲》第五章六:“我同翰笙两人只好鼓着眼睛相向,什么话也没有说。”汉