我拚的将此鲛绡手帕释义


【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【拚】《唐韻》《集韻》《韻會》皮變切,音卞。抃本字。與同。《說文》拊手也。《宋書·何承天傳》歌拚就路。《註》手舞貌。互詳抃字註。又《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》方問切,音奮。埽除之名。《禮·少儀》埽席前曰拚。《疏》拚是除穢,埽是滌蕩。《儀禮·聘禮》不腆先君之祧,旣拚以俟矣。又《集韻》方文切,音分。本作。亦作。義同。又《集韻》《韻會》孚袁切。與翻同。《博雅》飛也。《詩·周頌》肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。《箋》翻飛爲大鳥也。 《正字通》本从手从弃作。省作拚。互見字註。

【将】〔古文〕《廣韻》卽良切《集韻》《韻會》《正韻》資良切,音漿。《說文》本將帥字。一曰有漸之辭。《蘇林曰》將,甫始之辭。《易·繫辭》是以君子將有爲也,將有行也。又《公羊傳·莊三十二年》君親無將,將而誅焉。《師古註》將有其意也。又抑然之辭。《楚辭·卜居》寧誅鋤草茆以力耕乎,將遊大人以成名乎。又且也。《詩·小雅》將安將樂。又《廣韻》養也。《詩·小雅》不遑將父。又助也。《史記·司馬相如傳》補過將美。又送也。《詩·召南》百兩將之。《邶風》之子于歸,遠于將之。又大也。《詩·小雅》亦孔之將。《商頌》我受命溥將。又承也,奉

【此】《唐韻》《正韻》雌氏切《集韻》《韻會》淺氏切,音佌。《說文》止也。从止从匕。匕,相比次也。《徐曰》匕,近也。近在此也。《爾雅·釋詁疏》此者,彼之對。《詩·周頌》在彼無惡,在此無斁。《老子·道德經》去彼取此。又《六書故》此猶兹也,斯也。《大學》此謂知本。

【鲛绡】鮹”。1.传说中鲛人所织的绡。亦借指薄绢、轻纱。南朝梁任昉《述异记》卷上:“南海出鮫綃纱,泉室潜织,一名龙纱。其价百餘金,以为服,入水不濡。”唐温庭筠《张静婉采莲曲》:“掌中无力舞衣轻,剪断鮫鮹破春碧。”明高东嘉《泣颜回·春游》套曲:“见游人往来,贪欢笑,舞鮫鮹,闹咳咳笑高。”《镜花缘》第九四回:“﹝车﹞係用柳木如窗欞式做成,极其轻巧;周围俱用鮫綃为幔;车内四面安着指南针。”冰心《我们太太的客厅》:“阳光从紫云中穿着淡黄纱浪进来,清脆的鸟声在中间流啭,屋子的一切,便好似蒙在鮫鮹之中的那般波动,软艳!”2.

【手帕】1.手绢。唐王建《宫词》之四七:“緶得红罗手帕子,中心细画一双蝉。”元杨暹《西游记·海棠传耗》:“小的有手帕,是俺父亲与我的。他若见这手帕呵,便信是实。”《红楼梦》第二九回:“话説宝玉正自发怔,不想黛玉将手帕子扔了来。”柔石《人间杂记》:“当他一伸头颈去看到以后,立刻掉过脸,用手帕掩住鼻子,快快走了。”2.礼物的代称。元乔吉《两世因缘》第一折:“解元,我待与王妈妈递手帕去来,只怕来的迟,教你盼望,着娘替我去了。”元无名氏《翫江亭》第一折:“再将来纱罗紵丝三十疋,权为手帕,休嫌轻微也。”

杂剧·沙门岛张生煮海其它诗句