孟尝君歌注释


【鸡鸣狗盗】亦作“鷄鸣狗盗”。见“鸡鸣狗盗”。亦作“鸡鸣狗盗”。亦作“鷄鸣狗盗”。1.学雄鸡啼明,装狗进行偷窃。语本《史记·孟尝君列传》:“﹝秦昭王﹞囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:‘妾愿得君狐白裘。’此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,徧问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:‘臣能得狐白裘。’乃夜为狗,以入秦宫藏中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之,已去。即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。”后用以称有卑微技能者。《汉书·游侠传》:“繇是列国公子……皆藉王公之势,竞为游侠,鸡鸣狗盗,无不宾礼。”清赵翼《坐守》诗:“始觉孟尝门下客,鸡鸣狗盗亦奇才。”钱锺书《围城》二:“有时得用着她们,这就是孟尝君结交鸡鸣狗盗的用意。”2.形容行为低下卑劣。宋罗大经《鹤林玉露》卷七:“鲁仲连固不肯与鸡鸣狗盗者伍也,汲长孺固不肯与奴颜婢膝者齿也。”徐迟《牡丹》七:“原来的那个鸡鸣狗盗的南京政府是毫无意思的,他也没有能够取而代之。”

司马光的其它诗歌